Discussion:
¿Existe 'entregador'?
(demasiado antiguo para responder)
Alejandro
2004-01-02 09:52:53 UTC
Permalink
Saludos a todos y Feliz Año Nuevo:

Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como sujeto
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi nadie).
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?

Alejandro
Manuel Molina
2004-01-02 12:45:01 UTC
Permalink
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como sujeto
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi nadie).
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
Recuerda el refran con el "dante y tomante" y permíteme la broma, que
estamos en fiestas. L.de S.
mhd
2004-01-10 18:20:15 UTC
Permalink
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?

si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como sujeto
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi nadie).
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
Manuel Diego
2004-01-11 02:17:37 UTC
Permalink
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Pero esa razón vale también para "estramboceronte". Evidentemente existe,
pues lo he escrito. Sin embargo tengo la sospecha de que Alejandro esperaba
que el respondedor le ilustrase con su respuesta (a lo mejor buscaba un
ilustrador, no sé qué hace entonces preguntando en un grupo de gramática).

Saludos
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como
sujeto
Post by Alejandro
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi nadie).
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
Alejandro
2004-01-12 09:37:27 UTC
Permalink
Bueno, mi gran pregunta es si significan lo mismo o tienen cada uno de estos
vocablos sus propias matizaciones: entregador y entregante. Y por qué en
algunos casos el sustantivo en ocasiones surge del participio de presente y
en otras del de pasado.

Gracias y saludos

Alejandro
Post by Manuel Diego
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Pero esa razón vale también para "estramboceronte". Evidentemente existe,
pues lo he escrito. Sin embargo tengo la sospecha de que Alejandro esperaba
que el respondedor le ilustrase con su respuesta (a lo mejor buscaba un
ilustrador, no sé qué hace entonces preguntando en un grupo de gramática).
Saludos
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como
sujeto
Post by Alejandro
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi
nadie).
Post by mhd
Post by Alejandro
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
jgmoyay
2004-01-12 19:09:11 UTC
Permalink
Y parecía una pregunta tonta...

En algunos casos, la forma derivada del participio pasado tiene forma
pasiva, pero no creo que aquí suceda. En el DRAE aparece "entregador":

1. adj. Que entrega. Ú. t. c. s.
2. V. alcalde, juez entregador.
(DRAE, 1992^21, s.v.)

pero no recibidor, lo que puede ser uno de esos caprichos del destino.

Te comentaron que existía "recibidor", y lo curioso es que también existe
"recipiente". El DRAE define ambos como "Que recibe", e indica que sólo el
primero se utiliza como sustantivo (es decir, en caso de calcar el
anglicismo "recipient", habría que hablar del "recibidor" de un correo
electrónico, nunca del "recipiente"). Pero ambos se usan, sobre todo, para
hablar de objetos (lugar en que se recibe / objeto que recibe los líquidos.


Otras parejas con -(d)or / -ente:
tenedor / teniente
contenedor / continente
ejecutor / ejecutante
oidor / oyente

con estos últimos, y acordándome de término "penitente", veo un cierto matiz
activa / media: la acción de un juez oidor afecta al individuo al que oye,
mientras que la acción del oyente no afecta a nadie, o, como mucho, al
oyente mismo; la misma impresión me producen ejecutor (que ejecuta sobre
alguien una sentencia) y ejecutante (que se limita a producir música). Pero
realmente creo que es pura casualidad.

¿Estabas pensando, quizá, en una diferencia como la que hay entre -or
/ -ario? La verdad es que siempre me ha parecido aborrecible la expresión
narratario ('destinatario de una narración'): la acción de narrar tiene como
"destinatario" a quienes han de realizar la acción de oir: un auditorio (o,
en todo caso, un "lectorio"). Pero ya sé que esta es una disputa
bizantina...

En el caso del verbo "entregar", que tiene su pareja "recibir", esa
alternancia sería todavía más aborrecible.
Post by Alejandro
Bueno, mi gran pregunta es si significan lo mismo o tienen cada uno de estos
vocablos sus propias matizaciones: entregador y entregante. Y por qué en
algunos casos el sustantivo en ocasiones surge del participio de presente y
en otras del de pasado.
Gracias y saludos
Alejandro
Post by Manuel Diego
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe
recibidor?
Post by Manuel Diego
Post by mhd
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Pero esa razón vale también para "estramboceronte". Evidentemente existe,
pues lo he escrito. Sin embargo tengo la sospecha de que Alejandro
esperaba
Post by Manuel Diego
que el respondedor le ilustrase con su respuesta (a lo mejor buscaba un
ilustrador, no sé qué hace entonces preguntando en un grupo de gramática).
Saludos
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe
recibidor?
Post by Manuel Diego
Post by mhd
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como
sujeto
Post by Alejandro
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi
nadie).
Post by mhd
Post by Alejandro
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
Alejandro
2004-01-12 20:27:13 UTC
Permalink
Básicamente el problema me surge cuando escribo y me doy cuenta de que el
sustantivo que deseo usar no existe o al menos no es frecuente, por lo que a
uno la cosa 'le suena mal'. Y entonces echa mano del diccionario y existir
existe, como entregador, pero, ¿quién lo usa? Mira que en el Código civil se
habla de la entrega o tradición de la cosa, pero jamás aparece la palabra
entregador y se prefiere hablar de transmitente y adquirente.

Los italianos, en cambio, son menos escrupulosos para convertir en
sustantivo el participio de presente en lugar de la oración de relativo con
'que'. Nosotros diríamos 'la persona que juzga' o el 'juzgador', mientras
ellos dirían 'il giudicante', esto es, el 'juzgante'. Misterios de la
evolución y uso de una lengua....

Saludos y gracias por tus sugestivos comentarios anteriores

Alejandro
Azucena Paradox
2004-01-12 21:51:20 UTC
Permalink
Post by jgmoyay
tenedor / teniente
contenedor / continente
ejecutor / ejecutante
oidor / oyente
Muy interesante todo esto. Me lo guardo para leerlo más veces.
Post by jgmoyay
¿Estabas pensando, quizá, en una diferencia como la que hay entre -or
/ -ario? La verdad es que siempre me ha parecido aborrecible la expresión
narratario ('destinatario de una narración'): la acción de narrar tiene como
"destinatario" a quienes han de realizar la acción de oir: un auditorio (o,
en todo caso, un "lectorio"). Pero ya sé que esta es una disputa
bizantina...
Aquí disiento. Según Todorov -que es quien se inventó todo el rollo del
Narratario, aunque no sé cómo lo llamaría él en su idioma original ni quién
lo tradujo así- el Narratario no es el destinatario de una narración, sino
una instancia intermedia entre el narrador y el receptor de la narración,
cuya presencia es invisible pero perceptible por determinadas pistas del
contexto o frases del narrador dirigidas a él/ella, y no directamente al
lector/espectador. El ejemplo que se pone siempre es el famoso "vuesa
merced" del Lazarillo, a quien el autor parece dirigir la historia, epístola
mediante, cuando es sólo un truco retórico o literario, porque obviamente se
la dirige al lector. En cine hay trochocientos ejemplos de Narratario,
porque el lenguaje visual, con sus cambios de plano y sus fuera de campo
colabora eficazmente a ello.
[Perdón por el rollo cuasi off-topic]
:-)
jgmoyay
2004-01-18 21:12:24 UTC
Permalink
Con destinatario me refería a "destinatario (ideal) imaginado por el
escritor", es decir, lo que citas de Todorov (el hecho de que queden pistas
sobre el destinatario ideal sería un efecto secundario inevitable). Para mí,
destinatario y receptor se diferencian en que el primero está en la mente de
quien escribe, y el segundo es quien recibe el mensaje.

Un ejemplo: Alguien puede ser el receptor de una carta-bomba sin ser su
destinatario (si es que el psicópata que la ha enviado estaba pensando en
alguien en concreto).

Cassany usa "destinatario" en el mismo sentido en que lo estoy escribiendo,
y el término tiene la ventaja de no restringirse a la narración (este
"destinatario" es esencial en los discursos forenses, y deja las mismas
huellas en ellos que el narratario en la narración).

Por otra parte, el caso del Lazarillo podría ser un "dialogismo" en el
sentido que el término tiene en la retórica.
Post by Azucena Paradox
Aquí disiento. Según Todorov -que es quien se inventó todo el rollo del
Narratario, aunque no sé cómo lo llamaría él en su idioma original ni quién
lo tradujo así- el Narratario no es el destinatario de una narración, sino
una instancia intermedia entre el narrador y el receptor de la narración,
cuya presencia es invisible pero perceptible por determinadas pistas del
contexto o frases del narrador dirigidas a él/ella, y no directamente al
mhd
2004-01-14 01:49:53 UTC
Permalink
no sé quién de los dos ignora lo que es la grámatica

de todos modos me ha gustado tu respuesta, bastante creativa

gracias
Post by Manuel Diego
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Pero esa razón vale también para "estramboceronte". Evidentemente existe,
pues lo he escrito. Sin embargo tengo la sospecha de que Alejandro esperaba
que el respondedor le ilustrase con su respuesta (a lo mejor buscaba un
ilustrador, no sé qué hace entonces preguntando en un grupo de gramática).
Saludos
Post by mhd
realmente por qué no puede existir entregador? acaso no existe recibidor?
si tu y yo queremos, existirá entregador, no lo dudes!
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como
sujeto
Post by Alejandro
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi
nadie).
Post by mhd
Post by Alejandro
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
jgmoyay
2004-01-18 21:16:57 UTC
Permalink
No quiero polemizar, mhd, pero supongo que conoces la gramática generativa y
te habrás encontrado con los problemas que en ella suscita el componente
léxico-morfológico. Existe una morfología generativa que se ocupa no sólo de
la flexión sino también de la derivación, y da cuenta de restricciones como
la que intenta encontrar Manuel.

No creo que en este caso exista. Pero podría haberla, igual que hay extrañas
restricciones que hacen que sólo ciertos adjetivos negativos ingleses (los
relacionales, creo recordar) se formen con un-.

Son restricciones que normalmente se nos pasan por alto, pero que funcionan
tanto en la lengua hablada como en la escrita.
mhd
2004-01-22 12:32:42 UTC
Permalink
gracias por tu respuesta

estoy al corriente de la grámatica generativa, incluso creo en la
existencia de todas aquellas palabras que pueden generarse según las
reglas de esta gramática, incluso aunque no se "usen", y a esto
intentaba referime con mi mensaje anterior, creo que debemos intentar
acometer el estudio de la gramática desde un punto de vista diacrónico
y abandonar de una vez por todas aquello de "fija y da esplendor".

un saludo
Post by jgmoyay
No quiero polemizar, mhd, pero supongo que conoces la gramática generativa y
te habrás encontrado con los problemas que en ella suscita el componente
léxico-morfológico. Existe una morfología generativa que se ocupa no sólo de
la flexión sino también de la derivación, y da cuenta de restricciones como
la que intenta encontrar Manuel.
No creo que en este caso exista. Pero podría haberla, igual que hay extrañas
restricciones que hacen que sólo ciertos adjetivos negativos ingleses (los
relacionales, creo recordar) se formen con un-.
Son restricciones que normalmente se nos pasan por alto, pero que funcionan
tanto en la lengua hablada como en la escrita.
jgmoyay
2004-01-23 17:20:23 UTC
Permalink
Y es que por más que le paso el Esbozo por encima a la mesa, oye, que no se
limpia...
Post by mhd
acometer el estudio de la gramática desde un punto de vista diacrónico
y abandonar de una vez por todas aquello de "fija y da esplendor".
b***@gmail.com
2018-06-19 00:40:09 UTC
Permalink
Post by Alejandro
Querría preguntar por la corrección del sustantivo 'entregador' como sujeto
que entrega algo (quizá asimilado a repartidor) y, de paso, porque en
ocasiones el sustantivo deriva del participio de pasado y en otras del
participio de presente (tradente sería quizá el término técnico para
referirse al que entrega algo, pero seguro que no me entiende casi nadie).
¿Podría, por ejemplo, decirse 'entregante'?
Alejandro
Loading...