Discussion:
Surtir o Surgir
(demasiado antiguo para responder)
homerxxx
2005-04-23 12:15:16 UTC
Permalink
A mí me suena mejor "surtir efecto", pero cuál es mi sorpresa cuando
descubro que tienen significados muy parecidos para la RAE:

surgir.(Del lat. surgĕre).1. intr. Dicho del agua: Surtir, brotar
hacia
arriba.2. intr. Dicho de una nave: Dar fondo.3. intr. Aparecer,
manifestarse, brotar.

surtir.(De surto).1. tr. Proveer a alguien de algo. U. t. c. prnl.2.
intr.
Dicho del agua: Brotar, saltar, o simplemente salir, y más en
particular
hacia arriba.3. intr. ant. Saltar, rebotar. El barro me surtió a la
cara.

Con lo que me hace dudar. Los efectos pueden "manifestarse o brotar"
(surgir) o también puedo entender que los efectos "me son proveídos" o
"brotan" (surtir...).

Tampoco encuentro explicación digna de ser mencionada (que aclare
algo) en alguna conversación anterior o en el resto de páginas.

Gracias.
Trifón
2005-04-25 19:26:14 UTC
Permalink
La expresión correcta es "surtir efecto".

El DRAE recoge la expresión correcta en la entrada de "efecto":

surtir ~ una medida, un remedio, un consejo, etc.
1. fr. Dar el resultado que se deseaba.
Post by homerxxx
Con lo que me hace dudar. Los efectos pueden "manifestarse o brotar"
(surgir) o también puedo entender que los efectos "me son proveídos" o
"brotan" (surtir...).
A mí me parece que los efectos no pueden manifestarse ni brotar, si tal cosa
sucediera ya no serían "efectos", el efecto es a causa de algo, pero por él
mismo no es un efecto, por lo tanto lo que debe proveer de efecto a algo no
puede ser el efecto en sí...

Pero no me hagas mucho caso, que hoy estoy muy espeso.
Post by homerxxx
Tampoco encuentro explicación digna de ser mencionada (que aclare
algo) en alguna conversación anterior o en el resto de páginas.
Debería bastarte el DRAE
Post by homerxxx
Gracias.
De nada.

Laureà
Manuel Diego
2005-04-25 21:35:40 UTC
Permalink
Post by homerxxx
Con lo que me hace dudar. Los efectos pueden "manifestarse o brotar"
(surgir) o también puedo entender que los efectos "me son proveídos" o
"brotan" (surtir...).
No me voy a meter en berenjenales gramaticales porque me perdería. Me
limitaré a poner dos ejemplos que ilustren cómo percibo ambos verbos:

"El veneno surtió efecto"
"Del veneno surgió efecto"

Saludos
Post by homerxxx
A mí me suena mejor "surtir efecto", pero cuál es mi sorpresa cuando
surgir.(Del lat. surgĕre).1. intr. Dicho del agua: Surtir, brotar
hacia
arriba.2. intr. Dicho de una nave: Dar fondo.3. intr. Aparecer,
manifestarse, brotar.
surtir.(De surto).1. tr. Proveer a alguien de algo. U. t. c. prnl.2.
intr.
Dicho del agua: Brotar, saltar, o simplemente salir, y más en
particular
hacia arriba.3. intr. ant. Saltar, rebotar. El barro me surtió a la
cara.
Con lo que me hace dudar. Los efectos pueden "manifestarse o brotar"
(surgir) o también puedo entender que los efectos "me son proveídos" o
"brotan" (surtir...).
Tampoco encuentro explicación digna de ser mencionada (que aclare
algo) en alguna conversación anterior o en el resto de páginas.
Gracias.
Loading...