Post by Jose Maria Gonzalez OndinaPost by JaramaPost by Jose Maria Gonzalez OndinaZP lo introdujo, pero el resto lo adoptó (como suele pasar cuando un
político encuentra una forma novedosa de hablar mal)
Cuando la mayoría de los hablantes adoptan un significado, una
palabra, un giro verbal, o lo que sea, entendiendo todo el mundo lo que
se quiere decir, y siendo usado por bastantes hablantes, esa forma de
hablar no es hablar mal.
Por definición.
Axiomáticamente, vamos.
Supongo que según tu definición axiomática de la lengua, hay un axioma
que dice que si una palabra es usada por la mayoría de la gente, esa
palabra es válida.
Por supuesto. Y no lo digo yo. Es así.
Post by Jose Maria Gonzalez OndinaImagino que podemos coincidir en que mayoría significa "más del 50%" de
los hablantes", ya que ahora no se me ocurre ninguna otra definición que
no termine en paradojas. En ese caso, habría palabras como "paroxismo",
"hipérbaton" y "quark" que no serían correctas; mientras que
"telesférico", "pograma" o "fistro" sí serían correctas ¿cierto?
No. Las cosas son más complicadas, porque la lengua y la mayoría de
la cultura y la sociedad no se producen ni se gobiernan al modo de una
asamblea de comunidad de vecinos o de accionistas de empresa mercantil.
Esa es la razón de que para eso, para estudiar estas cosas, existe la
linguistica, y dentro de ella el estudio de la semántica, el lexico,
la recogida de datos de campo para saber el uso de las palabras, los
diccionarios de uso y empleo escrito, etc.
"Paroxismo", "hiperbaton" o "quark" son palabras técnicas o de uso
restringido a ámbitos concretos, y da la casualidad de que en esos
ámbitos concretos, y para la comunidad de hablantes pertinente, son
palabras usadas y conocidas generalmente, y sobre las que existe el
adecuado consenso. Se usan por eso.
"Telesferico" o "pograma" son idiotismos, no pronunciaciones
mayoritarias de una palabra, que la mayoría no dice así, sino
"teleférico" y "programa". Si algún día la mayoría de la poblacíon
da en decir, terca y casi unánimemente "pograma" durante un par de
generaciones, pues "pograma" pasará a ser la forma correcta, como ha
pasado con multitud de palabras latinas y de otros orígenes, que han
cambiado el orden de las letras o se han comido algunas. No tienes más
que hojear el Corominas quince minutos para comprobarlo.
Post by Jose Maria Gonzalez OndinaEn cualquier caso, independientemente de la definición de "correcto" que
des (y tu das una), siempre habrá cosas incorrectas y cosas que no lo son.
Según la tuya y asumiendo (por el bien del argumento) que Zapatero sea el
inventor del nuevo significado, estaría usando una palabra incorrecta
hasta haber convencido al número suficiente de personas. Puesto que el
único sitio donde califiqué de incorrecto el nuevo significado fue en el
"(como suele pasar cuando un político encuentra una forma novedosa de
hablar mal)"
El caso particular que concita tus iras en este caso concreto, es
notoriamente bobochorra, hablando ya sin tapujos: hay un montón de
nombres en español que por su significado admiten valoración positiva
o negativa, pero que por defecto se sobreentiende que tienen una de las
dos.
Por lo tanto éste no es más que un caso más de una forma normal de
producirse el español, que si pone algo de relieve, es lo poco que te
tropiezas con ella o lo poco que reflexionas sobre ella.
Ya te han mencionado que el "humor" es "buen humor" si no se dice otra
cosa . Lo mismo pasa, según el contexto, con la ralea, la casta, la
educación, las maneras, la suerte, la fortuna, y montones más de
palabras.
Dado que a nadie ha habido que explicarle el uso que criticas, hay que
deducir que, una de dos:
*O ya existía
*O está tan ajustado al espíritu del español y sus formas habituales
que se entiende sin explicación.
En cualquiera de los dos casos, de novedoso tiene bien poco. Por
supuesto, aunque lo tuviera, eso no es negativo por principio, como tú
supones automáticamente (hace poco, con "tabáquico", que si a ti no
te suena bien, está evidentemente mal....)
Post by Jose Maria Gonzalez OndinaParece que tu argumento no es aplicable, después de todo. En el resto de
mi intervención sólo hablo del nuevo significado que va adquiriendo
"talante" (sin juzgar) y no creo que tengas ningún axioma por ahí que me
impida hablar de ello.
No. Incluso no tengo ningún axioma a mano que impida decir tonterías,
que se pueden decir en todos los idiomas y todos los niveles de habla y
exquisitez expresiva.
Cada uno puede emplear su tiempo libre en lo que quiera, y si a tí te
pica una palabra, puedes dedicar tu tiempo a rascártela
tranquilamente.
Yo me he manifestado contraria a una actitud general, que tiene mucha
gente además de ti, que parte de prejuicios y supuestos tácitos
circulaban en lingüistica cuando Nebrija o el doctor Johnson, pero que
hace generaciones que dejaron de hacerlo. Sin embargo, es una actitud
que sigue muy vigente y además rodeada de prestigio (¡cuanto daño
has hecho, Lázaro Carreter!).
La consecuencia es, contra lo que pudiera parecer, un perjuicio para la
lengua. Ya tiene bastantes dificultades el español para formar
neologismos, como para que encima vengan los puristas con complejo de
superioridad a cegar las pocas vías que tiene abiertas para formarlos
naturalmente.
Y eso en epoca de un cambio enorme en la cultura y los medios de
comunicación, es decir, cuando la tasa de dichos cambios es más alta.
Vertiginosa. Luego nos quejamos de los anglicismos feos o innecesarios.
Los tenemos merecidos.
Saludos
Jarama